エピソード4|英語スクリプト(English Script)
Alain: Hey Cathy, you look surprised. What happened?
Cathy: I went to the supermarket today, and I couldn’t believe the prices.
Alain: Really? What was so expensive?
Cathy: Vegetables! Everything was expensive.
Alain: I’ve heard that vegetable prices are going up.
Cathy: Tomatoes were almost twice the price!
Alain: Wow, that’s crazy.
Cathy: Lettuce was expensive too. And broccoli!
Alain: Vegetable prices change a lot in Japan.
Cathy: But this time it feels really extreme.
Alain: The weak yen might be part of the reason.
Cathy: The weak yen? What does that have to do with vegetables?
Alain: Japan imports a lot of food.
Cathy: Oh, I see. So when the yen gets weaker, imported food becomes more expensive.
Alain: Exactly.
Cathy: That’s a problem. I love salads.
Alain: But we have a garden, remember?
Cathy: That’s true. You grow vegetables there.
Alain: Yes. This year I’m growing tomatoes, cucumbers, and basil.
Cathy: I know. But gardening isn’t really my thing.
Alain: But you love eating vegetables.
Cathy: Of course I do.
Alain: That sounds very convenient.
Cathy: I eat the vegetables. You grow them.
Alain: That’s a nice arrangement.
Cathy: Right?
Alain: But gardening takes a lot of work.
Cathy: I know. That’s why I don’t do it.
Alain: At least you’re honest.
Cathy: But your tomatoes are really delicious.
Alain: I’m glad you think so.
Cathy: They’re much better than supermarket tomatoes.
Alain: And much fresher too.
Cathy: Then please grow a lot this year.
Alain: Maybe I should sell them.
Cathy: Sell them?
Alain: Yes. To you.
Cathy: To me?!
Alain: Of course. Vegetables are expensive these days.
Cathy: Wait a minute. I’m your wife.
Alain: Don’t worry. I’ll give you a special price.
Cathy: That doesn’t make me happy at all.
Dialogue(英語+日本語)
Alain: Hey Cathy, you look surprised. What happened?
キャッシー、驚いた顔してるね。どうしたの?
Cathy: I went to the supermarket today, and I couldn’t believe the prices.
今日スーパーに行ったんだけど、値段を見てびっくりしたの。
Alain: Really? What was so expensive?
本当に?何がそんなに高かったの?
Cathy: Vegetables! Everything was expensive.
野菜よ!全部高かったの。
Alain: I’ve heard that vegetable prices are going up.
野菜の値段が上がっているって聞いたよ。
Cathy: Tomatoes were almost twice the price!
トマトなんて、ほとんど倍の値段だったの!
Alain: Wow, that’s crazy.
それはすごいね。
Cathy: Lettuce was expensive too. And broccoli!
レタスも高いし、ブロッコリーもよ。
Alain: Vegetable prices change a lot in Japan.
日本では野菜の値段はよく変わるからね。
Cathy: But this time it feels really extreme.
でも今回は本当にひどい気がするわ。
Alain: The weak yen might be part of the reason.
円安もその理由の一つかもしれないね。
Cathy: The weak yen? What does that have to do with vegetables?
円安?それが野菜とどう関係あるの?
Alain: Japan imports a lot of food.
日本は食べ物をたくさん輸入しているんだ。
Cathy: Oh, I see. So when the yen gets weaker, imported food becomes more expensive.
なるほど。円の価値が下がると、輸入品が高くなるのね。
Alain: Exactly.
その通り。
Cathy: That’s a problem. I love salads.
それは困るわ。私はサラダが大好きなのに。
Alain: But we have a garden, remember?
でも僕たちには庭があるじゃないか。
Cathy: That’s true. You grow vegetables there.
そうね。あなた庭で野菜を育てているわよね。
Alain: Yes. This year I’m growing tomatoes, cucumbers, and basil.
そう。今年はトマトとキュウリとバジルを育てているよ。
Cathy: I know. But gardening isn’t really my thing.
知ってるわ。でも園芸はあまり私向きじゃないの。
Alain: But you love eating vegetables.
でも野菜を食べるのは好きだよね。
Cathy: Of course I do.
もちろんよ。
Alain: That sounds very convenient.
それはずいぶん都合がいいね。
Cathy: I eat the vegetables. You grow them.
私は食べる係。あなたは育てる係。
Alain: That’s a nice arrangement.
いい分担だね。
Cathy: Right?
でしょ?
Alain: But gardening takes a lot of work.
でも家庭菜園は結構大変なんだよ。
Cathy: I know. That’s why I don’t do it.
知ってるわ。だから私はやらないの。
Alain: At least you’re honest.
少なくとも正直だね。
Cathy: But your tomatoes are really delicious.
でもあなたのトマトは本当に美味しいわ。
Alain: I’m glad you think so.
そう言ってもらえて嬉しいよ。
Cathy: They’re much better than supermarket tomatoes.
スーパーのトマトよりずっと美味しいわ。
Alain: And much fresher too.
しかもずっと新鮮だしね。
Cathy: Then please grow a lot this year.
じゃあ今年はたくさん作ってね。
Alain: Maybe I should sell them.
もしかしたら売ろうかな。
Cathy: Sell them?
売るの?
Alain: Yes. To you.
うん。キャッシーに。
Cathy: To me?!
私に?!
Alain: Of course. Vegetables are expensive these days.
もちろん。最近は野菜が高いからね。
Cathy: Wait a minute. I’m your wife.
ちょっと待って。私はあなたの妻よ。
Alain: Don’t worry. I’ll give you a special price.
心配しないで。特別価格にしてあげるよ。
Cathy: That doesn’t make me happy at all.
それ、全然うれしくないわ。
エピソード4|日本語訳(Japanese Translation)& 解説
Episode 4
Vegetables Are Getting Expensive!
Cathy: The vegetables were so expensive today.
今日は野菜がすごく高かったのよ。
vegetables : 「野菜」
expensive : 「値段が高い」
Alain: Really? What happened?
本当?どうしたの?
What happened? : 「どうしたの?」「何があったの?」
日常会話でとてもよく使う表現。
Cathy: Tomatoes were almost twice the price.
トマトなんて、ほとんど倍の値段だったの。
twice : 「2倍」
almost twice :
「ほとんど2倍」
Alain: Prices have been going up lately.
最近、値段が上がっているからね。
price : 「値段」
go up :
「上がる」
Prices go up
=値段が上がる
Alain: The weak yen makes imported food expensive.
円安のせいで輸入食品が高くなるんだ。
weak yen : 「円安」
import : 「輸入する」
imported food
=輸入食品
Cathy: I’m glad you grow vegetables in our garden.
あなたが庭で野菜を育ててくれていてよかったわ。
grow : 「育てる」
garden : 「庭」
grow vegetables
=野菜を育てる
Alain: Yes, but gardening takes a lot of work.
そうだけど、家庭菜園は結構手間がかかるよ。
gardening : 「園芸」「家庭菜園」
take work :
「手間がかかる」
Cathy: That’s true. But I enjoy eating them.
そうね。でも食べるのは好きよ。
enjoy : 「楽しむ」
enjoy eating
=食べることを楽しむ
Alain: Of course you do.
もちろんそうだろうね。
Of course : 「もちろん」
Cathy: Maybe you should grow more vegetables.
もっと野菜を育てたらいいんじゃない?
maybe : 「もしかすると」
grow more
=もっと育てる
Alain: Wait a minute. Are you planning to eat them all?
ちょっと待って。それ全部食べるつもり?
Wait a minute :
「ちょっと待って」
planning to
=〜するつもり
Cathy: Of course! They are fresh and delicious.
もちろんよ!新鮮でおいしいもの。
fresh : 「新鮮な」
delicious : 「おいしい」
Alain: Maybe I should sell some vegetables.
野菜を売ったほうがいいかもしれないな。
sell : 「売る」
Cathy: Sell them? To who?
売るの?誰に?
Alain: To you.
君に。
Cathy: That doesn’t make me happy at all.
それ全然うれしくないわ。
not at all :
「まったく〜ない」










